Profil
LINGUA ROMANICA blev etableret i 1999 af Roxana Ibsen, statsautoriseret translatør og tolk i fransk og rumænsk, ud fra ønsket om at tilbyde oversættelse og tolkning mellem dansk og sprog tilhørende den romanske sprogfamilie, nemlig fransk, italiensk, portugisisk, rumænsk og spansk. De romanske sprog nedstammer fra latin og tales i dag af 600 millioner personer i områder med en beslægtet historisk og kulturel baggrund.
Vi har igennem årene udvidet viften af ydelser til også at omfatte oversættelse og tolkning mellem dansk og engelsk samt oversættelse og tolkning mellem dansk og tysk. Desuden formidler vi gerne oversættelse mellem dansk og de øvrige europæiske sprog.
Vores internationale netværk af kompetente og erfarne translatører og oversættere og et veletableret samarbejde med højt kvalificerede, indfødte sprog- og fagkonsulenter giver os mulighed for at sikre hurtig og effektiv levering af ydelser, hvor korrekturlæsning og sproglig revision indgår som et naturligt led i vores kvalitetssikring.
Som medlem af Translatørforeningen er vi omfattet af en professionel ansvarsforsikring.
Som statsautoriserede translatører og tolke er vi underkastet tavshedspligten, hvilket betyder, at alle opgaver behandles strengt fortroligt.
Roxana Ibsen
Cand.mag. i engelsk og fransk med dansk som tredje sprog fra Universitetet i Bukarest.
Cand.interpret. i fransk fra Copenhagen Business School, translatørbeskikkelse i fransk.
Translatøreksamen i rumænsk fra Copenhagen Business School, translatørbeskikkelse i rumænsk.
Selvstændig translatør og tolk siden 1992.
Tilknyttet Copenhagen Business School i perioden 1989-2006 som underviser i fransk alment og fagligt sprog, senest som ekstern lektor i fransk juridisk sprog (2000-2006).
Censor i fransk alment og fagligt sprog ved Copenhagen Business School, Århus Universitet, Syddansk Universitet og Aalborg Universitet.
Translatørforeningens repræsentant i Translatørkommissionen.
|